AC | לא ויקם יואב ויבא אל אבשלום הביתה ויאמר אליו למה הציתו עבדיך את החלקה אשר לי באש
|
ASV | Then Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?
|
BE | Then Joab came to Absalom in his house and said to him, Why have your servants put my field on fire?
|
Darby | Then Joab arose, and came to Absalom to [his] house, and said to him, Why have thy servants set my allotment on fire?
|
ELB05 | Da machte Joab sich auf und kam zu Absalom ins Haus, und sprach zu ihm: Warum haben deine Knechte mein Ackerstück mit Feuer angezündet?
|
LSG | Joab se leva et se rendit auprès d'Absalom, dans sa maison. Il lui dit: Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m'appartient?
|
Sch | Da machte sich Joab auf und kam zu Absalom ins Haus und sprach zu ihm: Warum haben deine Knechte mein Stück Acker in Brand gesteckt?
|
Web | Then Joab arose, and came to Absalom, to his house, and said to him, Why have thy servants set my field on fire?
|